zajímavý

Jak zpívat zahájení 'Circle of Life'

Když jsem vyrostl, zpíval jsem to jako „NAHHHHHT-SYLVANIAAAA!“ Zpíval jsi něco ještě horšího. Ale teď jsme dospělí a my se můžeme naučit skutečná slova k otevření „Circle of Life“ od Disney's. Když zazvoníme něco do vzduchu jako Simba, budeme znít mnohem chladněji. Zde je návod, jak píseň zpívat a co to znamená.

Otevírací řádky a zbytek neanglických řádků napsal jihoafrický skladatel Lebo M. v jazyce Zulu.

Jak to zpívat

Úvodní čára je přepsána jako. Refrén je. Ale pokud už nejste obeznámeni s pravidly výslovnosti Zulu, nebude vám to moc dobré.

Oficiální lyrické video nahoře, z Broadwayovy produkce, šíří psaná slova včas se zpěvem. Pro reproduktory, které nejsou členy Zulu, je to pořád plné ústa, ale synchronizované načasování vám pomůže se učit. Pokud to budete potřebovat, řekněte, aby vás jeden ze zpěváků filmu naučil.

Ve videu níže zpěvák Ron Kunene učí děti, jak zpívat každý řádek, kousek po kousku. Poukazuje na několik zvláště důležitých zvuků, včetně kliknutí na zvuk určité.

Co to znamená

Texty, stejně jako tolik poezie, mají nějaké nuance, které jsou ztraceny v angličtině. Prozaický překlad zní: „Přichází lev, otče, ano ano, je to lev. Lev, který se chystáme dobýt, lev, lev a leopard přijdou na toto otevřené místo. “

Ale podle ScreenRant je vhodnějším překladem „Tady přichází“.

Existuje více obecnější slovo Zulu pro „lev“, ale znamená jak lva, tak krále. „Lev a leopard“ lze také interpretovat jako „lev nosí skvrny leoparda“ - jako královský plášť. Broadwayské lyrické video nahoře překládá řádek jako „Královský lev nosí leopardí skvrny.“

Titulní nahrávka zcela Zulu verze „Circle of Life“ překládá úvodní čáru jako „Tady je král.“ Identifikuje refrén jako „obdiv něčeho úžasného.“ Je to všechno velmi velké, volání zvířat zvířat země přijde a uvidí krále, který dobije. Super mesiánský.

Nyní jděte najít kočku nebo malé dítě, které zvednete nad hlavu, a zpívejte.